Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Збіґнєв Герберт

Знову бачу вуста твої тихі

Знову бачу вуста твої тихі

Уночі море йде їм назустріч

Ноги коней твоїх

У агонії б'ються

У співучих обіймах моїх

Бачу сон знов приносить

Нових квітнучих й нових померлих

 

Зла самотність

Яку кожен закоханий знайде в собі

Як в просторому гробі

Віддаляє від тебе мене назавжди

Затонула в далеких дзеркалах кохана.

      За перекладом  вірша Джузеппе Унгаретті з італійської на польську

 

Giuseppe Ungaretti "Znów widzę twoje powolne usta"

Znów widzę twoje powolne usta

Nocą morze wychodzi im naprzeciw

Nogi twych koni

W agonii zapadają się

W moje ramiona śpiewające

Widzę sen znów przynosi

Nowe kwitnienie i nowych umarłych

 

Zła samotność

Którą każdy kochający w sobie odkrywa

Jak grób rozległy

Oddziela mnie na zawsze od ciebie

Kochana w dalekich utopiona lustrach.

Категорія: Збіґнєв Герберт | Додав: Kunigunde (27.11.2021)
Переглядів: 116 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: