Головна » Статті » Поезія » Збіґнєв Герберт |
Знову бачу вуста твої тихі
Знову бачу вуста твої тихі Уночі море йде їм назустріч Ноги коней твоїх У агонії б'ються У співучих обіймах моїх Бачу сон знов приносить Нових квітнучих й нових померлих
Зла самотність Яку кожен закоханий знайде в собі Як в просторому гробі Віддаляє від тебе мене назавжди Затонула в далеких дзеркалах кохана. За перекладом вірша Джузеппе Унгаретті з італійської на польську
Giuseppe Ungaretti "Znów widzę twoje powolne usta" Znów widzę twoje powolne usta Nocą morze wychodzi im naprzeciw Nogi twych koni W agonii zapadają się W moje ramiona śpiewające Widzę sen znów przynosi Nowe kwitnienie i nowych umarłych
Zła samotność Którą każdy kochający w sobie odkrywa Jak grób rozległy Oddziela mnie na zawsze od ciebie Kochana w dalekich utopiona lustrach. | |
Переглядів: 116 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |