| Головна » Статті » Поезія » Збіґнєв Герберт |
Нарешті золоті олені заснули тихо на полянах
так само і гірські козли поклали голови на камені.
єдинороги тури білки всілякі звірі смирні й хижі а також різні птиці
на них цар Мідас[1] не полює задумав він впіймать силена[2]
три дні ганявся він і зрештою впіймав і зацідивши кулаком межи очі спитав: - що саме краще для людини
заржав силен - бути нічим - померти [3]
цар Мідас повертається в палац та не смакує йому серце премудрого силена тушковане в вині
посмикуючи бороду він ходить й розпитує старих людей - скільки днів живе мураха - чому собаки виють на покійника - наскільки була б високою гора насипана з кісток усіх прадавніх звірів і людей
потому призвав людину яка малює на червоних вазах чорним перепелиним пір’ям гучні походи і турніри і Мідасу розповісти просив : - чому прекрасна шия скакуна і сукні у дівчат що грають в м’яч як струмені води живі і неповторні
дозволь мені посидіти з тобою просив художник ваз ми обговоримо людей яких шануємо безмежно вони дають землі одне зерно й збирають десять які упорядковують сандалі й республіку які рахують зорі й гроші поеми пишуть і схиляються аби з піску підняти зів’ялу конюшину
ми дещо захмеліли й злегка помудрували й можливо обидва складаємося з крові та ілюзій звільнитись від яких здається легко на перший погляд.
[1]Мідас – цар, який правив Фрігією. Коли цар вів військо на Індію, його піддані підбрали в лісі безтямно хмільного Силена. Мідас гостинно його зустрів і приязно бесідував десять днів, після чого повернув його Діонісу, який горював за втраченим учителем. На радощах Діоніс запропонував Мідасу виконати будь-яке бажання. Мідас попросив, щоб усе, чого він торкнеться, перетворювалося в золото. Бажання було виконане. Мідас доторкнувся до гілки дуба, вона стала золотою, так само золотим став камінь. Радості Мідаса настав край, коли віиявилося, що їжа й питво теж перетворюються на золото. Злякавшись голодної смерті, Мідас подався до Діоніса, просити забрати назад цей дар.Діоніс повелів Мідасу викупатися в річці Пактол, в якій відтоді знаходять крупинки золота. Мідас збавився від дару Діоніса. Мідас був суддею на змаганні ліри Аполлона з флейтою Марсія і присудив перемогу Марсію. За це Аполлон нагородив Мідаса ослячими вухами. Щоб приховати правду про свої вуха, Мідас наказав своєму перукареві під загрозою страти нікому про них не розповідати. Людській природі не властиво зберігати тайни. Перукар викопав ямку і пошепки розповів їй, що в царя Мідаса ослячі вуха. В ямці виріс очерет. Хлопчик зробив з нього очеретяну дудочку. Дудочка всьому світу розповіла, що в царя Мідаса ослячі вуха. Виникненню міфа про дар Мідаса перетворювати все на золото посприяв факт, що в його час було винайдено спосіб одержання латуні – золотистого сплаву міді з цинком. [2]Силени – за Павсанієм, це сатири, які дожили до похилого віку. Були божествами річок, джерел і місцин, багатих на воду й рослинність, але протиставлялися сатирам- демонам гір і лісів. В їх природі поєдналися тваринне, низьке, хмільне з вакхічним натхненням в музиці і пророчим екстазом. [3 "Бути нічим" - Арістотель переповів бесіду Силена з Мідасом. На запитання „Що краще для людини?” Силен дав відповідь „Неіснування й смерть”. Przypowieść o Królu Midasie Nareszcie złote jelenie spokojne śpią na polanach
a także kozły górskie z głową na kamieniu
tury jednorożce wiewiórki w ogóle wszelka zwierzyna drapieżna i łagodna a także ptaki wszelkie
król Midas nie poluje umyślił sobie pojmać sylena
trzy dni go pędził aż wreszcie złapał i zdzieliwszy pięścią między oczy zapytał: -co dla człowieka najlepsze
zarżał sylen - być niczym - umrzeć
wraca król Midas do pałacu ale nie smakuje mu serce mądrego sylena duszone w winie
chodzi szarpie brodę i pyta starych ludzi - ile dni żyje mrówka - dlaczego pies przed śmiercią wyje - jak wysoka będzie góra usypana z kości wszystkich dawnych zwierząt i ludzi
potem kazał przywołać człowieka który na czerwonych wazach maluje piórem czarnej przepiórki wesela pochody i gonitwy a zapytany przez Midasa odpowiada: - ponieważ szyja galopującego konia jest piękna a suknie dziewcząt grających w piłkę są jak strumienie żywe i niepowtarzalne
pozwól mi usiąść przy tobie prosi malarz waz będziemy mówili o ludziach którzy swoją śmiertelną powagą oddają ziemi jedno ziarno a zabierają dziesięć którzy naprawiają sandał i rzeczpospolitą obliczają gwiazdy i obole piszą poematy i pochylają się aby z piasku podjąć zgubioną koniczynę
będziemy trochę pili i trochę filozofowali i może obaj którzy jesteśmy z krwi i złudy wyzwolimy się w końcuod gniotącej lekkości pozoru | |
| Переглядів: 331 | Рейтинг: 0.0/0 |
| Всього коментарів: 0 | |