Головна » Статті » Поезія » Віслава Шимборська |
Міс Дункан, танцюристка, яке там хмарка, зефір, вакханка, відблиск місяця на хвилі, хитання, подих.
Коли так стоїть у фотостудії, важко, тілесно вийнята з руху, з музики, кинута на поталу позі, на фальшиве свідчення.
Товсті руки підняті над головою, вузол коліна з-під короткої туніки, ліва нога вперед, боса стопа, пальці, 5 (прописом п’ять) нігтів.
Один крок від вічного мистецтва до штучної вічності - Мені важко визнати, що це краще ніж нічого і доречніше, ніж ніколи.
За ширмою рожевий корсет, сумка, в сумці квиток на пароплав, відправлення наступного дня, шістдесят років тому; вже ніколи, але зате точно о дев’ятій ранку. ZNIERUCHOMIENIE Miss Duncan, tancerka, jaki tam oblok, zefirek, bachantka, blask ksiezyca na fali, kołysanie, tchnienie.
Kiedy tak stoi w atelier fotograficznym, z ruchu, z muzyki – ciężko, cielesnie wyjeta, na pastwe pozy porzucona, na falszywe świadectwo.
Grube ramiona wzniesiona nad glowa, wezel kolana spod krotkiej tuniki, lewa noga do przodu, naga stopa, palce, 5 (slownie piec) paznokci.
Jeden krok z wiecznej sztuki w sztuczna wiecznosc – z trudem przyznaje, ze lepszy niz nic i sluszniejszy niz wcale.
Za parawanem rozowy gorset, torebka, w torebce bilet na statek parowy, odjazd nazajutrz, czyli szescdziesiat lat temu; juz nigdy, ale za to punkt dziewiata rano. | |
Переглядів: 181 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всього коментарів: 0 | |