Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Вільям Карлос Вільямс

Зимові дерева

Всі складні заходи

з одягання і

роздягання завершені!

Прозорий місяць

тихо пливе

серед довгого гілля.

Підготувавши свої бруньки

до неминучої зими

мудрі дерева

терпляче сплять на холоді.

 

Winter Trees

All the complicated details

of the attiring and

the disattiring are completed!

A liquid moon

moves gently among

the long branches.

Thus having prepared their buds

against a sure winter

the wise trees

stand sleeping in the cold.

Категорія: Вільям Карлос Вільямс | Додав: Kunigunde (08.03.2019)
Переглядів: 211 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: