Головна » Статті » Поезія » Вільям Карлос Вільямс |
Зимові дерева
Всі складні заходи з одягання і роздягання завершені! Прозорий місяць тихо пливе серед довгого гілля. Підготувавши свої бруньки до неминучої зими мудрі дерева терпляче сплять на холоді.
Winter Trees All the complicated details of the attiring and the disattiring are completed! A liquid moon moves gently among the long branches. Thus having prepared their buds against a sure winter the wise trees stand sleeping in the cold. | |
Переглядів: 211 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |