Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Вільям Карлос Вільямс

Танок

На чудовій картині Брейгеля, Кермесс,

танцюючі ідуть по колу, ідуть по колу і

кружляють, гармидер, вереск і під

пілікання волинок, ріжка і скрипок

обвислі їхні черева (округлі як товсто-

бокі бокали, на якусь мить підтягнуті)

їх стегна й черева втрачають рівновагу

й відновлюють. Тупоче і хитається навколо

Ярмарковий Майдан, їхні зади вихляють,

треба міцні підошви щоб вибивати й витримати

хвацьке дійство, стрибки у їхнім танці

на чудовій картині Брейгеля, Кермесс

Кермесс (від голландських слів kerk - церква і mis - меса) - меса, яка проводилася в річниці заснування церкви і на честь її покровителя. Супроводжувалася бенкетами і танцями. Збереглися кермесси як благодійні ярмарки, які влаштовуються один-два рази на рік.

Pieter Brueghel the Elder  "The Kermess"

Пітер Брейгель Старший "Кермесс"

 

The Dance

In Breughel's great picture, The Kermess,

the dancers go round, they go round and

around, the squeal and the blare and the

tweedle of bagpipes, a bugle and fiddles

tipping their bellies, (round as the thick-

sided glasses whose wash they impound)

their hips and their bellies off balance

to turn them. Kicking and rolling about

the Fair Grounds, swinging their butts, those

shanks must be sound to bear up under such

rollicking measures, prance as they dance

in Breughel's great picture, The Kermess

Pieter Brueghel the Younger – Kermesse (The Feast of Saint George)

Пітер Брейгель Молодший "Кермесс ( Фестиваль Святого Георгія")

Категорія: Вільям Карлос Вільямс | Додав: Kunigunde (09.03.2021)
Переглядів: 110 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: