Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Уїстен Х'ю Оден

Музей образотворчого мистецтва

На стражданнях добре зналися

Старі майстри: вони чудово розуміли,

Як люди ставляться до них; таке буває,

Коли хтось їсть, чи вікна відкриває,

                    або тиняється без діла;

Ось старші з хвилюванням і трепетом чекають

Чудесного Різдва, а поряд діти,

До нього їм немає діла, вони гасають

На ковзанах край лісу на ставку:

Майстри про те не забували,

Що найстрашніші муки бачать

Посеред бруду десь в кутку,

Де пси собачаться і катова конячка

Наївно чухає об дерево свій зад.

Ось Брейгеля Ікар, приміром: всі спокійно

На катастрофу дивляться; можливо,

Орач почув хоч крик, хоч  сплеск,

Йому це неважливо; сонце світило,

Майнули ноги й зникли в зелені води;

На дорогому вишуканому кораблі

Побачили це диво, юнак упав з небес,

Та своїм курсом пливуть спокійно як і пливли.

Пітер Брейгель (старший). Голландський пейзаж с падаючим Ікаром (Падіння Ікара). 1555-1558 рр. Брюссель, Королівський музей образотворчого мистецтва

Musee des Beaux Arts

About suffering they were never wrong, 
The Old Masters: how well they understood 
Its human position; how it takes place 
While someone else is eatting or opening a window 
                       or just walking dully along; 
How, when the aged are reverently, passionately waiting 
For the miraculous birth, there always must be 
Children who did not specially want it to happen, skating 
On the pond at the edge of the wood:

They never forgot 
That even the dreadful martydrom must run its course 
Anyhow in a corner, some untidy spot 
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse 
Scratches its innocent behind in a tree.

In Brueghel's Icarus, for instance: how everything turns away 
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may 
Have heard the splash, the forsaken cry, 
But for him it was not an important failure; the sun shone 
As it had to on the white legs disappearing into the green 
Water; and the expensive delicate ship that must have seen 
Something amazing, a boy falling out of the sky, 
Somewhere to get to and sailed calmly on.

 

Категорія: Уїстен Х'ю Оден | Додав: Kunigunde (28.09.2014)
Переглядів: 1034 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: