Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Уітмен Уолт

Смерть ветерана

             (Випадок у Лонг-Айленді – початок нинішнього століття)

Серед цих днів порядку, спокою, достатку,

Серед сучасних співів про красу, порядність, мир,  

Лишився спогад – (мабуть, поділюся з вами,

Тим, що в дитинстві чув); - Відходило минуле покоління,

Старий дивакуватий грубий чоловік, солдат самого Вашингтона,

(Великодушний, сміливий, охайний, пристрасний, не балакун, побожний,

Він бився в лавах вояків під час революційної війни),

Вмираючи, лежав – доглянутий любовно синами, дочками, священником,

Вони вслухались, нагостривши вуха, у його шепіт, в напіврозбірливі слова:

„Хотів би повернутися у дні війни,

До тих видовищ і подій – як ми тримали фронт,

до тих розвідників, що йшли на розвідку вперед,

до артилерії й суворих канонірів,

до вершників, які галопом доставляли накази,

до поранених, загиблих, до гарячки, невизначеності,

до сильних духом, диму, гуркоту;

Геть з вашого сумирного життя – від ваших мирних радощів!

Дайте мені знову моє колишнє шалене бойове життя!

 

THE DYING VETERAN.

              [A Long Island incident—early part of the present century.]

Amid these days of order, ease, prosperity,

Amid the current songs of beauty, peace, decorum,

I cast a reminiscence—(likely 'twill offend you,

I heard it in my boyhood;)—More than a generation since,

A queer old savage man, a fighter under Washington himself,

(Large, brave, cleanly, hot-blooded, no talker, rather spiritual-
         istic, 

Had fought in the ranks—fought well—had been all through the 
         Revolutionary war,) 

Lay dying—sons, daughters, church-deacons, lovingly tending 
         him, 

Sharping their sense, their ears, towards his murmuring, half-
         caught words: 

"Let me return again to my war-days,

To the sights and scenes—to forming the line of battle,

To the scouts ahead reconnoitering,

To the cannons, the grim artillery,

To the galloping aids, carrying orders,

To the wounded, the fallen, the heat, the suspense,

The perfume strong, the smoke, the deafening noise;

Away with your life of peace!—your joys of peace!

Give me my old wild battle-life again!"

Категорія: Уітмен Уолт | Додав: Kunigunde (03.03.2015)
Переглядів: 283 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: