Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Уітмен Уолт

Ніч у прерії

Ніч у прерії,

Повечеряли, вогні земні погасли,

Сплять втомлені переселенці, укрившись ковдрами;

Я відійшов – стою й дивлюсь на зорі, і думаю що я не розумів їх досі.

Я зараз відчуваю безсмертя й спокій,

Я прагну смерті, щоб пізнати її обіцянки.

Яке багатство! Яке піднесення! Яка довершеність!

Все ті ж людина й дух – ті ж прагнення й та ж сама суть.

Я досі думав, день найбільше диво, я бачу, виявляється не-день,

Я досі думав, що Землі достатньо, але круг мене в тиші міріади небесних тіл.

Мене наповнюють натхненні думи про безсмертя й космос, себе звіряю з ними,

І зараз відчуваю, що далеко на планетах життя, подібне до земного,

Чи сподіваюся, що виникає і зникає вдалині життя не схоже на земне,

Віднині не буду більше це не помічати, як я своє життя не помічав,

Чи до землі прибуде життя подібне до мого, чи дочекаюся його появи.

О зараз бачу я, подібно дню, життя не може проявити мене всього,

Я бачу, що  потрібно дочекатись, що явить мені смерть.

Night on the Prairies
Night on the prairies,
The supper is over, the fire on the ground burns low,
The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;
I walk by myself--I stand and look at the stars, which I think now
never realized before.
Now I absorb immortality and peace,
I admire death and test propositions.
How plenteous! how spiritual! how resume!
The same old man and soul--the same old aspirations, and the same content.
I was thinking the day most splendid till I saw what the not-day
exhibited,
I was thinking this globe enough till there sprang out so noiseless
around me myriads of other globes.
Now while the great thoughts of space and eternity fill me I will
measure myself by them,
And now touch'd with the lives of other globes arrived as far along
as those of the earth,
Or waiting to arrive, or pass'd on farther than those of the earth,
I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,
Or the lives of the earth arrived as far as mine, or waiting to arrive.
O I see now that life cannot exhibit all to me, as the day cannot,
I see that I am to wait for what will be exhibited by death.

Категорія: Уітмен Уолт | Додав: Kunigunde (14.11.2015)
Переглядів: 308 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: