Головна » Статті » Поезія » Уітмен Уолт |
Мене чекає жінка – є в ній все, нічого не бракує, Проте все буде зайвим, якщо немає сексу або не вистачає вологи справжнього чоловіка.
Секс містить все, Суть, тіло, душу, чистоту, випробування, відкритість, делікатність, результат, Пісні, накази, здоров’я, гордість, тайну материнства, молочне сім’я, Усі надії, милосердя, нагороди, Всі пристрасті, красу, кохання, земні утіхи, Всі уряди, суди, кумири – керує ними земна людина, Вона включаєь секс як власну складову частину і оправдання.
Кохаю я людину безсоромну, яка принад своєї статі не таїть, Без сорому та жінка, яку кохаю я, що зізнається в цьому.
Віднині уникаю я непристрасних жінок, Прийду, щоб залишитися з тією, яка мене чекає, в якій тече гаряча кров для мене, Я бачу, що мене вона зуміє зрозуміти, і не зречеться; Я бачу, що вона мені під стать – я вірний чоловік цієї жінки.
Вона не менша мене ні на йоту, Їй світить сонце, вітер обвіває її обличчя загоріле, У неї м”язи мають стародавню чудову пружність й силу, Вона уміє веслувати, пливти, боротись, мандрувати, стріляти, бігати, атакувати, відступати, наступати, впиратися і боронитись, Вона в беззаперечній правоті своїй спокійна, чиста, собою добре володіє.
Я звертаюся до тієї, що поряд, до тебе, жінко! Я не можу тобі дозволити піти, бо я тобі потрібний, Для тебе я, для мене ти, не тільки задля нас самих, заради інших людей; Ти мрієш про видатних героїв і поетів, Ти, доторкнувшись, не захочеш спати ні з ким, крім мене.
Це – я, ти - жінка, я визначив свій шлях, Я невблаганний, гострий, щедрий, впертий – але тебе кохаю, Я не доставлю тобі болю більше, ніж потрібно, Я ллю матерію, яка годиться для зачаття синів і дочок цих Штатів – Я повільно тисну нахабним м'язом, Я готував себе успішно – я не піддамся пристрасним мольбам, Я зупинитись не посмію аж доки не віддам тобі все те, що накопичилось в мені .
Я задля тебе осушив в собі таємні ріки, З тобою повертаються тисячоліття в роки майбутні, Тобі привив я найдорожче мені й Америці, З пролитих мною крапель повинні вирости гарячі і спортивні дівчата, нові художники, співці і музиканти, Зачаті нами діти народять в свою чергу нових немовлят, Я вимагаю ідеальних жінок, чоловіків для цих затрат кохання, Я сподіваюся, вони взаємопроникатимуть, як зараз ти і я взаємопроникаємо, Я злічити повинен ті плоди і ті дощі, що їх поллють, як я розрахував, як зараз плідні ці дощі, що я даю, Я завбачаю урожай кохання з народження, життя, загибелі, безсмертя, його зрощу я зараз із любові.
A Woman Waits for Me A WOMAN waits for me—she contains all, nothing is lacking, Yet all were lacking, if sex were lacking, or if the moisture of the right man were lacking.
Sex contains all, Bodies, Souls, meanings, proofs, purities, delicacies, results, promulgations, Songs, commands, health, pride, the maternal mystery, the seminal milk; All hopes, benefactions, bestowals, All the passions, loves, beauties, delights of the earth, All the governments, judges, gods, follow’d persons of the earth, These are contain’d in sex, as parts of itself, and justifications of itself.
Without shame the man I like knows and avows the deliciousness of his sex, Without shame the woman I like knows and avows hers.
Now I will dismiss myself from impassive women, I will go stay with her who waits for me, and with those women that are warm-blooded and sufficient for me; I see that they understand me, and do not deny me; I see that they are worthy of me—I will be the robust husband of those women.
They are not one jot less than I am, They are tann’d in the face by shining suns and blowing winds, Their flesh has the old divine suppleness and strength, They know how to swim, row, ride, wrestle, shoot, run, strike, retreat, advance, resist, defend themselves, They are ultimate in their own right—they are calm, clear, well-possess’d of themselves.
I draw you close to me, you women! I cannot let you go, I would do you good, I am for you, and you are for me, not only for our own sake, but for others’ sakes; Envelop’d in you sleep greater heroes and bards, They refuse to awake at the touch of any man but me.
It is I, you women—I make my way, I am stern, acrid, large, undissuadable—but I love you, I do not hurt you any more than is necessary for you, I pour the stuff to start sons and daughters fit for These States—I press with slow rude muscle, I brace myself effectually—I listen to no entreaties, I dare not withdraw till I deposit what has so long accumulated within me.
Through you I drain the pent-up rivers of myself, In you I wrap a thousand onward years, On you I graft the grafts of the best-beloved of me and America, The drops I distil upon you shall grow fierce and athletic girls, new artists, musicians, and singers, The babes I beget upon you are to beget babes in their turn, I shall demand perfect men and women out of my love-spendings, I shall expect them to interpenetrate with others, as I and you interpenetrate now, I shall count on the fruits of the gushing showers of them, as I count on the fruits of the gushing showers I give now, I shall look for loving crops from the birth, life, death, immortality, I plant so lovingly now. | |
Переглядів: 339 | Коментарі: 3 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |