Головна » Статті » Поезія » Тао Юаньмін |
Усе живе вмирає безумовно, Можливо, нагла смерть кидає жереб. Кого увечері вітали як живого, Сьогодні у переліку померлих. Куди душа покійника злітає, Коли бездушну форму залишає? За батьком плачуть діти мої милі, Рідня в жалобі хилиться над тілом. Не знаю я, це здобуття чи втрати, Не відрізняю помилку від правди. Тоді дізнаюсь, як віки минуть, Що залишив я, славу чи ганьбу. Жаль лиш за тим, що у небеснім світі Вина не буде, щоб досхочу пити.
Three Dirges: Written in Imitation of an Ancient Funeral Song by Gladys Yang That which has life inevitably dies, | |
Переглядів: 359 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |