Головна » Статті » Поезія » Тао Юаньмін |
Скінчився рік, холодний і безжальний: В благій одежі я на сонечку пригрівсь. В садах південних листя опадає, В садах північних догниває в купах хмиз.
В давно порожній мисці ані крихти: На кухню поглядаю, чи не в'ється дим. Зі мною тільки стародавні книжки, Згасає день, і з ним край читанням моїм.
Тут тяжко, але в Чень* було ще гірше, Гіркими докорами змучила сім”я. В нещастях тільки пам'ять серце втішить - Що древні мудреці страждали, як і я. * З Конфуцієм дуже жорстоко поводилися в Чень
Chill and harsh the year draws to its close Chill and harsh the year draws to its close: 1 Confucius was maltreated in Ch'ēn. by Tao Yuanming, translated by Arthur Waley
| |
Переглядів: 354 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |