Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Тао Юаньмін

Новий рис

Роки плинуть, відлітають.

В урочистий тихий ранок

Я вдягну вбрання весняне

І піду на Східний пагорб.

З пагорба ріка туману

Клубочить, пливе донизу.

Вітер з півдня там гуляє

на полях нового рису.

 

New Corn

Swiftly the years, beyond recall.
Solemn the stillness of this fair morning.
I will clothe myself in spring-clothing
And visit the slopes of the Eastern Hill.
By the mountain-stream a mist hovers,
Hovers a moment, then scatters.
There comes a wind blowing from the south
That brushes the fields of new corn

Категорія: Тао Юаньмін | Додав: Kunigunde (28.04.2014)
Переглядів: 294 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: