Головна » Статті » Поезія » Сесіл Дей-Льюїс |
Поглянь, омана давня ще раз повертається По стежці польовій, коли цикорій розгорається Як очі літа, в полудень синіють краплі сяйва, І серце тягнеться до них і знов жадає: Жадає вийти за межу у світ печалей За кожним сплеском щастя, спогади потонуть В тумані бризок золотих, сон оборонить Від змін і ночі, вслід все інше обступає. Любове, ми вловили досконалість світу, Як уловив цикорій дивне сяйво самоцвіту: Згорає літо, його квіти швидко блякнуть - Омана вічна, що можливо замінити Призначення для сонця й глини, духу й літа, Якщо колись у згоді з ними заспівати! CECIL DAY-LEWIS "O DREAMS, O DESTINATIONS - VIII" But look, the old illusion still returns, Walking a field-path where the succory burns Like summer's eye, blue lustre-drops of noon, And the heart follows it and freshly yearns: Yearns to the sighing distances beyond Each height of happiness, the vista drowned In gold-dust haze, and dreams itself immune From change and night to which all else is bound. Love, we have caught perfection for a day As succory holds a gem of halcyon ray: (безжурний промінь) Summer bums out, its flower will tarnish soon-- Deathless illusion, that could so relay The truth of flesh and spirit, sun and clay Singing for once together all in tune! | |
Переглядів: 131 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |