Головна » Статті » Поезія » Сесіл Дей-Льюїс |
Увесь цей час, коли гримить в повітрі грім: Рве нерви, квіти блискавок палають. Тремтять пампаси, яблуко стає пругким, Відблиск троянд надмірний або зайвий.
Година тягнеться, чекаємо кінця Чого? - з вуст ясновидця лопотіння Банальне на лужку? Від неба посланця Ангела - з жезлом золотим, в огні купину?
Шторм не вщухав. Але троянда згодом Полум'яніла, гасла, знов палала, Як серце вогняне, і подих зачаїли Пампаси, яблуня вслухалася в негоду.
Так звинувачення ніколи не звучало - Від мовленого Слова прикривалось тіло,
CECIL DAY-LEWIS "O DREAMS, O DESTINATIONS - 5" All that time there was thunder in the air: Our nerves branched and flickered with summer lightning. The taut crab-apple, the pampas quivering, the glare On the roses seemed irrelevant, or a heightening
At most of the sealed-up hour wherein we awaited What? - some explosive oracle to abash The platitudes on the lawn? heaven's delegated Angel - the golden rod, our burning bush?
No storm broke. Yet in retrospect the rose Mounting vermilion, fading, glowing again Like a fire's heart, that breathless inspiration Of pampas grass, crab-tree's attentive pose
Never were so divinely charged as then - The veiled Word's flesh, a near annunciation. | |
Переглядів: 112 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |