Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Сесіл Дей-Льюїс

Сесіл Дей-Льюїс "О мрії, о призначення - 4"

Молодість наша проминула незлічимі

Обмани, де зі світлом чергувались тіні.

Там все то тьмяне, то сліпуче. Упівсили

До мрії рвалися, в страху наполовину

Ніколи не прокинутись. Алмази цінні

Класичну тему гострим вістрям в нас різьбили:

І вісь пітьми також по своєму блищала,

Росла, де зібране землі містичне сяйво.

О юності пора чарівна, шлях вінчали

Фонтани, весело кохання обіцяли,

Вів кипарис до романтичної могили -

Пробудження, обман у всьому і в деталях

Знайшли ми в мріях, що в печері мерехтіли:

Лиш досі щирий той вогонь, яким палали.

 

CECIL DAY-LEWIS "O DREAMS, O DESTINATIONS - 4"

Our youthtime passes down a colonnade

Shafted with alternating light and shade.

All's dark or dazzle there. Half in a dream

Rapturously we move, yet half afraid

Never to wake, That diamond-point, extreme

Brilliance engraved on us a classic theme:

The shaft of darkness had its lustre too,

Rising where earth's concentric mysteries gleam.

Oh youth-charmed hours, that made an avenue

Of fountains playing us on to love's full view,

A cypress walk to some romantic grave --

Waking, how false in outline and in hue

We find the dreams that flickered on our cave:

Only your fire, which cast them, still seems true.

Категорія: Сесіл Дей-Льюїс | Додав: Kunigunde (13.01.2022)
Переглядів: 117 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: