Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Сесіл Дей-Льюїс

Сесіл Дей-Льюїс "О мрії, о призначення - 1"

Для немовлят мов мушля час співає,

Бринить між сном і сном, вінчано-пінний

Пляж, вітер-флейта із чужого краю,

Й рокоче море неясні хотіння.

Пісенний полюс на стежинах літа

Тремтить у нескінченній сонячній імлі

Над жнивом, над степним маковим цвітом -

Це випромінювання неба і землі.

Їм ледве чується, в густій утробній тьмі

Шепоче море, що їх народило:

Їм чується, співає полюс літніх днів,

Не слід питати, чого спрагне жниво.

Пориви шепотіння струменіють -

Дзвін-благовіст з глибин, легато мрії.

 

CECIL DAY-LEWIS "O DREAMS, O DESTINATIONS - 1"

For infants time is like a humming shell

Heard between sleep and sleep, wherein the shores

Foam-fringed, wind-fluted of the strange earth dwell

And the sea's cavernous hunger faintly roars.

It is the humming pole of summer lanes

Whose sound quivers like heat-haze endlessly

Over the corn, over the poppied plains --

An emanation from the earth or sky.

Faintly they hear, through the womb's lingering haze,

A rumour of that sea to which they are born:

They hear the ringing pole of summer days,

But need not know what hungers for the corn.

They are the lisping rushes in a stream --

Grace-notes of a profound, legato dream.

Категорія: Сесіл Дей-Льюїс | Додав: Kunigunde (17.01.2022)
Переглядів: 116 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: