Головна » Статті » Поезія » З англійської |
Безжурно я гуляв у лісовій долині У пору гіацинтів, Коли краса духмяним покривалом Мене обвила, обійняла. спеленала, Знедвижила і подих упинила Зачаруванням, мов свого євнуха.
А зараз переходжу я ріку останню, Знеславлений, в мішку, безмовний, Мов якийсь турок, підглядаючий через Босфор. Т. Е. Г'юм загинув у першу світову війну 28/09/1917 - прямим попаданням снаряда був розірваний на шматки в Ост-Дюнкерку у Фландрії. Thomas Ernest Hulme "CONVERSION" Lighthearted I walked into the valley wood In the time of hyacinths, Till beauty like a scented cloth Cast over, stifled me. I was bound Motionless and faint of breath By loveliness that is her own eunuch.
Now pass I the final river Ignominiously, in a sack, without a sound, As any peeping Turk to the Bosphorous. | |
Переглядів: 207 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |