Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » З англійської

Сідні Кіз "Поет війни"

Я людина, що миру шукала й знайшла

Свої очі їдкі,

Я людина, що слова підбирала й знайшла

Спис у себе в руці.

Я будую, та стіни міцні облягла

Липуча земля.

Коли я захворію чи зійду з ума

Не глумись, не заковуй мене:

Коли я пориваюся з вітром

Не пробуй спинити:

Хоча образ мій - спалена книга

І зруйноване місто.

Сідні Артур Кілворт Кіз (27 травня 1922 року - 29 квітня 1943 р.)- молодий безмежно багатообіцяючий британський поет, лауреат Готорнденської премії. У жовтні 1942 р. був призваний на службу до Королівського Західного Кентського полку. Його підрозділ  відправлений до Північної Африки в березні 1943 р. Загинув у віці двадцяти років на Туніському фронті.

Sidney Keyes "War Poet"

I am the man who looked for peace and found

My own eyes barbed,

I am the man who groped for words and found

An arrow in my hand.

I am the builder whose firm walls surround

A slipping land.

When I grow sick or mad

Mock me not nor chain me:

When I reach for the wind

Cast me not down:

Though my face is a burnt book

And a wasted town.

 

Категорія: З англійської | Додав: Kunigunde (26.10.2021)
Переглядів: 125 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: