Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » З англійської

Річард Олдінгтон "Дейзі"

кохав більше за себе і всіх рідних,

нині...

Катул, LVIII

Була ти моїм другом в іграх в морі

Ми разом плавали.

Твоє дівчаче тіло було безгрудим.

 

Шукали ми молюсків серед скель:

На сонці ніжилися і байдикували;

Надвечір йшли ми гратися до інших.

 

Я був щасливий, коли був з тобою.

 

Я часом цілував тебе,

І ти мене завжди охоче цілувала;

Але боявся я - бо мав лиш чотирнадцять.

 

І я забув про тебе зовсім.

Тебе й твоє ім'я.

 

Сьогодні я по вулиці проходжу.

Вона, яка торкає мої руки, зі мною розмовляє

Вона - хто впізнає? - Єлена з Спарти,

Дріопа, Лаодамія...

 

Тут ти  

повія з Оксфорд-стріт.

Єлена - у давньогрецькій міфології донька Зевса і спартанської цариці Леди, найвродливіша серед жінок. Обрала собі за чоловіка Менелая - царя Лакедемонії. Паріс викрав Єлену і привіз до Трої. Це стало причиною Троянської війни. Після падіння Трої Єлена з Менелаєм повернулися до Спарти.

Дріопа - пасла батьківських овець. В неї закохався Аполлон, обернувся черепахою, яку вона поклала собі в пазуху, там він перетворився  на змію. Вона народила від нього сина. Пізніше стала німфою і перетворилася на тополю. Коли її секрет став відомий іншим німфам, вони перетворили її на ялину.

Лаодамія - дружина царя Протесилая, який відразу після весілля відправився воювати з Троєю. Загинув у найпершому бою. Дізнавшись про це, Лаодамія ублагала богів дозволити йому явитися до неї на три години. Гермес привів його і після тригодинної розмови, коли настав час прощання, Лаодамія вбила себе, щоб не розлучатися з чоловіком.

Richard Aldington "Daisy"

Plus quan se atque suos amavit omnes,

nunc...

- Catullus

You were my playmate by the sea.

We swam together.

Your girl's body had no breasts.

 

We found prawns among the rocks;

We liked to feel the sun and to do nothing;

In the evening we played games with the others.

 

It made me glad to be by you.

 

Sometimes I kissed you,

And you were always glad to kiss me;

But I was afraid - I was only fourteen.

 

And I had quite forgotten you,

You and your name.

 

To-day I pass through the streets.

She who touches my arms and talks with me

Is - who knows? - Helen of Sparta,

Dryope, Laodamia ...

 

And there are you

A whore in Oxford Street.

Категорія: З англійської | Додав: Kunigunde (06.03.2019)
Переглядів: 219 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: