Головна » Статті » Поезія » З англійської |
Я повірив у Трою, а мені говорили: ти що! Вмер незрячий Гомер, світ змінився, мій друже. Стільникові міфічні чарунки порожні вночі. В них поезії древньої бджоли давно не живуть. Але Троя потрібна, як треба повітря, Захотіла душа відшукати її. Справа ця не з легких, говорили батьки. Для дорослих немає до неї відомих доріг. Довго їм опирався, з насмішкою відповідав, Відвернулися друзі від дивного дивака. Взяв я шворінь іржавий і далі не зволікав, На розкопці могили Гомера трудилась невтомно рука. Мені сонце сіяло, було мені близько восьми, І я вірив у місто прекрасне, найкраще з усіх на землі. Та не бджоли античні, до мене злетілися оси. Вони жалили боляче, наче гадюки в вівсі. І здавалось мені, що до Трої все ближче і ближче, Скоро зможуть побачить її тисячі. Потім я зрозумів, що лиш я бачу Трою як слід, Тисячі не зуміють ніколи її зрозуміть. Я покинув копати і яму засипав тоді, Моє тіло як мертве між тіл мертв'яків. Так вони поховали їх батька, так ними похована мати, Так колись поховають мене. Від злих поглядів далі, поглибше від пліток дурних, Від пихатих насмішок й колючих очей. Троє, я врятував тебе, Троє, будь же світлом тому, хто шукає тебе і рятує ще раз!
Ray Bradbury TROY I believed in Troy and I was told: what are you !
| |
Переглядів: 82 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |