Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » З англійської

Томас Стернз Еліот "Очі які я востаннє побачив в сльозах"

Очі які я востаннє побачив в сльозах

Через розрив

Тут в володінні загублених мрій

Знову являються сном золотим

Але в очах цих не бачу я сліз

Це моя рана

 

Це моя рана

Очі в яких не побачу я знову

Присуд очей

Очі які я побачу хіба що

Вже біля входу до царства мерців

Там, як і тут,

Очі триматимуть ще якусь мить

Ще якусь мить сльози триматимуть

І зупинятимуть і осміють.

Eyes that last I saw in tears

Eyes that last I saw in tears

Through division

Here in death's dream kingdom

The golden vision reappears

I see the eyes but not the tears

This is my affliction

 

This is my affliction

Eyes I shall not see again

Eyes of decision

Eyes I shall not see unless

At the door of death's other kingdom

Where, as in this,

The eyes outlast a little while

A little while outlast the tears

And hold us in derision.

Категорія: З англійської | Додав: Kunigunde (14.09.2017)
Переглядів: 282 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: