Головна » Статті » Поезія » З англійської |
Мені також відома наука творення людини З фрагментів при слабкому світлі Де будь я проклятий, якщо не вдарить
Блискавка, якщо забуду що Цей міг бути пальцем злодія,
Інший рукою вбивці, І бачите як забуваю людей яких я випустив Як думку яку я збирався записати,
Як транспорт, що застряг дорогою Назад, як монстр
Явився Бог в ту мить Коли Адам давав тваринам імена І вимагав від Єви повернутися до нього з раю
Ніби вона його. Жодне слово не могло бути каяттям.
Ні розуміння. Ні задуму. Ніщо веде його За руку м'яко або тебе або мене, Створене нами Ніщо є особисто нашим. з" Нового Завіту" Jerico Brown "Dear Dr. Frankenstein"I, too, know the science of building men Out of fragments in little light Where I'll be damned if lightning don't
Strike as I forget one May have a thief's thumb,
Another, a murderer's arm, And watch the men I've made leave Like an idea I meant to write down,
Like a vehicle stuck In reverse, like the monster
God came to know the moment Adam named animals and claimed Eve, turning from heaven to her
As if she was his To run. No word he said could be tamed.
No science. No design. Nothing taken Gently into his hand or your hand or mine, Nothing we erect is our own. from The New Testament | |
Переглядів: 127 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |