Головна » Статті » Поезія » З англійської |
Весь мій страх - це страх розлуки. Я хочу вірити, що ти тут, зі мною, Але ліжко просторіше і мотлоху Через край. Хтось праведний повинен Викидати моє сміття. В мені багато речей Дивних і завидних. Праведність Не одна з них. Я швидше ухилятимусь, Ніж уявлятиму себе чоловіком з царства Невидимих, хоча б лікар, який Закрив твої очі, поклявся, що ти десь Близько, як подих. Мій, не твій. В тебе немає подиху. В тебе є Небо. Воно могло б стати моїм Раєм. Я хочу, щоб ти розказала, що там Світить. Я хочу, щоб ти мені щось говорила Знову і знову, доки я тебе повертаю, Щоб заспокоїти або розбудити й нагадати - Я не сподіваюся на прибирання від людини. Jericho Brown "Turn You Over" All my anxiety is separation anxiety. I want to believe you are here with me, But the bed is bigger and the trash Overflows. Someone righteous should Take out my garbage. I am so many odd And enviable things. Righteous is not One of them. I’d rather a man to avoid Than a man to imagine in a realm Unseen, though even the doctor who Shut your eyes swears you’re somewhere As close as breath. Mine, not yours. You don’t have breath. You got Heaven. That’s supposed to be my Haven. I want you to tell me it sparkles There. I want you to tell me anything Again and again while I turn you over To quiet you or to wake and remind you I can’t be expected to clean up after a man. | |
Переглядів: 163 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |