Головна » Статті » Поезія » Райнер Марія Рільке |
У цім селі стоїть останній дім такий самотній, як останній дім на світі.
Село дорогу не змогло спинити, неспішно йде вона у ночі далечінь.
Село маленьке поміж двох світів на перехресті страху і передчуттів, Будиночок – місток на переправі.
Хто побував в селі, хто там бродив, Мабуть, не раз на цій дорозі помирали. 19/09/1901 Написано після подорожі в Україну з Лу Саломе у 1900 р. "Це було закличне звучання далини й самотності, яке залунало в мені одного разу під Полтавою, увечері, коли хатини були такі німі й самотні перед ніччю, що насувалася." Українські пейзажі, розмови з селянами вплинули на становлення його пантеїстичного світогляду і сприйняття Бога. Написане до подорожей в Російську імперію вважав учнівськими вправами, не вартими уваги. З цих подорожей Рільке повернувся Поетом. Почута від кобзаря Остапа Вересая псальма "Про Правду й Неправд" стала душею написаної ним казки "Про правду" ("Книга годин") https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=187
In diesem Dorfe steht das letzte Haus In diesem Dorfe steht das letzte Haus | |
Переглядів: 305 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |