Головна » Статті » Поезія » Пауль Целан |
Списи птахів перелітних пролетіли над муром давно, Скалка у серці вже знана і море над нами, Закриті глибини горбів від зірок південних країн – Отруйна зелень байдужа, як очі, відкриті смерті... Ми збирали у пригоршні краплі джерел: Воду з незнаних місцин, де не погубить кинджал. Ти пісню співав, ми плели для туману тенета: можливо за нами заявиться кат, і серце здригнеться; можливо, чекає тюрма, де наставлять, горланячи, шибениць, можливо, спотворять нас бороди, і збагряніє русяве волосся... Скалка у серці вже знана, море над нами.
ASCHENKRAUT Zugvogel Speer, die Mauer ist längst überflogen, Wir höhlten die Hände zu schöpfen den sickernden Sturzbach: Der Ast überm Herzen ist weiß schon, das Meer über uns. | |
Переглядів: 258 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |