Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Пауль Целан

Ассізі

Умбрійська ніч.

Умбрійська ніч зі сріблом дзвонів і оливи  листям.

Умбрійська ніч і камінь, який ти принесла.

Умбрійська ніч і камінь.

 

Тихіше, хто тут живий, тихіше.

Виплесни жбан.

 

Глиняний жбан.

Глиняний жбан, сформований рукою гончара.

Глиняний жбан, який назавжди з душею гончара.

Глиняний жбан з душі відбитком.

 

Камінь, на що ти задивився, камінь.

Впусти віслюка.

 

Тварина плентається.

Тварина плентається по снігу, розкиданому голою рукою.

Тварина плентається за словами, які звучать у замку.

Тварина плентається, і їсть з рук сни.

 

Світло, що не втішає, світло.

Мертві – вони ще моляться, Франциск.

Ассізі (Assisium) — латинське місто, місце народження римського поета Проперція і батьківщина св. Франциска, який тут побудував перший монастир свого ордену.

Assisi
Umbrische Nacht. 
Umbrische Nacht mit dem Silber von Glocke und Ölblatt. 
Umbrische Nacht mit dem Stein, den du hertrugst. 
Umbrische Nacht mit dem Stein. 

Stumm, was ins Leben stieg, stumm. 
Füll die Krüge um. 

Irdener Krug. 
Irdener Krug, dran die Töpferhand festwuchs. 
Irdener Krug, den die Hand eines Schattens für immer verschloß. 
Irdener Krug mit dem Siegel des Schattens. 

Stein, wo du hinsiehst, Stein. 
Laß das Grautier ein. 

Trottendes Tier. 
Trottendes Tier im Schnee, den die nackteste Hand streut. 
Trottendes Tier vor dem Wort, das ins Schloß fiel. 
Trottendes Tier, das den Schlaf aus der Hand frißt. 

Glanz, der nicht trösten will, Glanz. 
Die Toten - sie betteln noch, Franz. 

Категорія: Пауль Целан | Додав: Kunigunde (29.12.2014)
Переглядів: 296 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: