Головна » Статті » Поезія » Маріо Бенедетті |
Жалкую що ти не зі мною Коли дивлюся на годинник й вже четверта І думаю, хвилин за десять годі І як щовечора розпрямлю ноги, Розправлю плечі, щоб розслабить спину Розігну пальці щоб відпочивали. Жалкую що ти не зі мною Коли дивлюся на годинник і вже п’ята І я берусь за ручку описати втрати Чи руки що кидаються за сорока ключами Чи вуха що вслухаються як гавкне телефон Чи ціну що примирить цифри й правду. Жалкую що ти не зі мною Коли дивлюся на годинник і вже шоста. Могла б ти несподівано прийти І запитати „ Як у тебе справи?”, й залишити червону пляму на моїх губах а на своїх мою блакитну тугу. Amor, de tarde Es una lástima que no estés conmigo Cuando miro el reloj y son las cuatro Y acabo la planilla y pienso diez minutos Y estiro las piernas como todas las tardes Y hago así con los hombros para aflojar la espalda Y me doblo los dedos y les saco mentiras. Es una lástima que no estés conmigo Cuando miro el reloj y son las cinco Y soy una manija que calcula intereses O dos manos que saltan sobre cuarenta teclas O un oído que escucha cómo ladra el teléfono O un tipo que hace números y les saca verdades. Es una lástima que no estés conmigo Cuando miro el reloj y son las seis. Podrías acercarte por sorpresa Y decirme "¿Qué tal?", y quedaríamos Yo con la mancha roja de tus labios Tú con el tizne azul de mi carbónico. | |
Переглядів: 224 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |