Головна » Статті » Поезія » Луїс Альберто де Куенка |
Зараз, тому що недалеко смерть (правда у тім, що вона завжди поруч), й це робить мене все більш улесливим, я згадую - бо грім гримить - Богів мого дитинства, Богів моїх батьків, благаючи у них легкої смерті. І згадую одного, найпершого з усіх, їх троє (як Корум [1] Майка Муркока [2]): того Старійшину з лихим характером, який розпоряджався у Старому Заповіті, того гарного Юнака, якого розіп'яли на хресті в Новому, і Пневму [3] або Святого Духа, який їх сотворив і втілив у Голубі, вінці на голові Старійшини. Господь мого дитинства, навіть якщо тебе немає ( чи я є?), хочу тебе просити письмово, з розписками й печатками, щоб мить страшна мого транзиту до зірок (або в Тартар вогненний) була приємною й м'якою, без болю; Щоб я пішов до світла (або до темряви) без вереску і необтяжливо, у повній злагоді з тобою і з усією моєю ріднею. Я знаю як багато змінних, які впливати можуть на миті чиєїсь смерті, майже завжди дражливої й сумної, що ти не можеш дати кожному смерть благотворну й тиху. Знаю, також, що я не добрий християнин і що у мене проблеми емпатії із обездоленими цього світу. Та не зважаючи на це, прошу тебе, зміцнений вірою моїх предків, моєю відомою всім пикою й обманом твоєї безмежної милості: дай мені смерть легку, ласкавим будь зі мною в цьому випробуванні, благаю тебе. [1] Ко́рум - герой книг Майкла Муркока, принц напівгуманоїдної раси вадхагів, одна з чотирьох інкарнацій Вічного Воїна. В нього очі з жовтими зіницями і яскраво-червоною райдужкою. [2]Майкл Джон Муркок - ангійський письменник- фантаст. Творець термінів Мультивсесвіт і Вічний Воїн (Вічний Герой, Вічний Переможець). В книгах Муркока присутні множинність світів, нескінченність втілень і повторюваність долі. Всі герої Муркока є різними інкарнаціями одного Вічного Воїна. Кожен з них має кохану, вірного друга і єдину, тільки йому призначену, зброю (втілення Вічного Меча Вічного Воїна). Має тільки йому властиву фізичну особливість, яка відрізняє його від інших людей і накладає на нього печать приреченості. [3] Пневма (гр. πνεῦμα - дихання, дух) - термін давньогрецької медицини і філософії. В стоїцизмі пневма - життєва сила, ототожнювана з логосом - першовогнем, космічним диханням, духом. В ранньохристиянськй філософії - Святий Дух, третій образ Трійці.
PLEGARIA DE LA BUENA MUERTE Ahora que la muerte no está lejos (la verdad es que siempre estuvo cerca), y me hace cada vez más carantoñas, me acuerdo —porque truena—, de los Dioses de mi infancia, los Dioses de mis padres, para pedirles una buena muerte. Y me acuerdo de uno, sobre todo, que son tres (como el Corum de Mike Moorcock): aquel Anciano de tan mal carácter que presidía el Viejo Testamento, el guapo Mozo al que crucificaban en el Nuevo, y el Pneuma o Santo Espíritu, que los funde y congrega en la Paloma que corona la frente del Anciano. Señor de mi niñez, aunque no existas (¿existo acaso yo?), quiero pedirte por escrito, con pólizas y sellos, que el terrible momento de mi tránsito a las estrellas (o al ardiente Tártaro) sea apacible y suave, sin dolores; que me vaya a la luz (o a la tiniebla) sin estridencias y sin dar la lata, después de haberme puesto a bien contigo y con toda mi gente. Sé que hay muchas variables que pueden influir en el momento de morirse uno, casi siempre molestas y angustiosas, y que no puedes darle a todo quisque una muerte benéfica y serena. Sé, además, que no soy un buen cristiano y que tengo problemas de empatía con los desheredados de este mundo. Pero, a pesar de todo, te lo pido, amparado en la fe de mis mayores, en mi proverbial jeta y en la hondura infinita de tu misericordia: dame una buena muerte, sé benigno conmigo en ese trance, te lo ruego
| |
Переглядів: 110 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |