Головна » Статті » Поезія » Луїс Альберто де Куенка |
для Аліси Ти, я, кохання, верхи, на зімлілі схили смерканням золотим вертається журба, ти, я, тепло вогнів серед пітьми, що затопила півсвіту, пущені повіддя, на рукаві два соколи, навколо поля змагаються зі смертю, відстоюючи літо і життя, проти дверних запорів, проти шрамів, проти мовчання, проти забуття, проти соборів, де сховалися облудна скнарість, лиходійство, ти, я, удвох шукаємо емоцій, середньовічних, вічних, верхи, прямуємо в нікуди, будуть при кожнім кроці орхідеї ночі рости за нами, падатиме в пил на заході розмитий обрис сонця, ти, я в країні, застланій туманом, на конях верхи, два коханці, які серця з'єднали прагненням звитяги, блискавиць, світанків, і скачемо в пітьму таємно, немов розвінчані король і королева. Мадрид, 22 травня 2008 р.
Luis Alberto de Cuenca "Paseo vespertino" esta parte del mundo, rienda suelta, tú y yo solos en busca de emociones, | |
Переглядів: 196 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |