Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Луїс Альберто де Куенка

Луїс Альберто де Куенка "Неможливе кохання"

Я зустрів тебе на вулиці

і, відразу, ми пішли разом вечеряти.

Я повторював тобі:

я хочу жити так, як сказав Боура:

"ризикувати життям заради честі".

І твоя посмішка перетворилася

на непристойну гримасу,

ти досі не знаєш, що таке скромність.

До настання півночі

ти вже померло, моє кохання.

Сесіл Моріс Боура - англійський літературознавець, відомий роботами з древньогрецької літератури, один з найвизначніших класиків-філологів ХХ століття

 

Luis Alberto de Cuenca "UN AMOR IMPOSIBLE"

Te he encontrado en la calle
y, luego, hemos cenado juntos.
Te lo he dicho otra vez:
mi vida quiere ser lo que llamaba Bowra
"the pursuit of honour through risk".
Y tu sonrisa se transforma
en una mueca obscena,
y sigues sin saber qué es el pudor.
Antes de medianoche
estabas muerta ya, amor mío.

Категорія: Луїс Альберто де Куенка | Додав: Kunigunde (29.03.2018)
Переглядів: 168 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: