Головна » Статті » Поезія » Луїс Альберто де Куенка |
Коли ми жили в Ла Кастельяні, В тебе був такий гіркий парфум, що мої руки страждали, коли торкали тебе і я задихався від меланхолії. Якщо ми збиралися на вечерю, чи товстухи влаштовували якусь вечірку, твій парфум її повністю псував. Я не знаю, де ти купила цей екстракт трагедії, цей їдкий аромат мучеництва. Я знаю, що досі відчуваю цей запах, коли проходжу через Кастельяну, вмираючи від кохання, мимо старого іподрому, і він продовжує вбивати мене своєю отрутою. Зі "Срібної шкатулки", 1985
Cuando vivías en La Castellana Cuando vivías en la Castellana usabas un perfume tan amargo que mis manos sufrían al rozarte y se me ahogaban de melancolía. Si íbamos a cenar, o si las gordas daban alguna fiesta, tu perfume lo echaba a perder todo. No sé dónde compraste aquel extracto de tragedia, aquel ácido aroma de martirio. Lo que sé es que lo huelo todavía cuando paseo por la Castellana muerto de amor, junto al antiguo hipódromo, y me sigue matando su veneno. De "La caja de plata" 1985
| |
Переглядів: 171 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |