Головна » Статті » Поезія » Лі Бо |
Я - персикове дерево
Я як персик у прірві глибокій. З ким говорю, сміюся до кого? Ти як місяць у небі високім; Роздивлявся на мене годину, І покинув, назавжди покинув.
Навіть гостро заточена шабля, Річку не розрубає надвоє, Не спинити їй виру кружляння. Мої думи подібні з водою, Все пливуть і пливуть за тобою.
I am a Peach Tree A sword with the keenest edge, translated by Shigeyoshi Obata | |
Переглядів: 345 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |