Головна » Статті » Поезія » Хуан Хельман |
Він сидить за столом і пише „з цією поемою не захопити владу” каже „з цим віршем не здійснити революцію” каже „з мільйоном віршів не здійснити революцію” каже
і далі: ці вірші не прислужаться для того щоб лісорубам, вчителям, робітникам жилося краще щоб краще харчувалися чи харчувалися як і раніше ні для того, щоб залюбки прислужувати
не заробити срібло за них безкоштовно в кіно не впустять за них не будуть вам давати одяг за них вам не дадуть вина чи тютюну за них
ні шарфа, ні папуги, ні човна ви не одержите ні парасольки, ні бика за них якби вони були такими мокрими, як дощ ви б не одержали ні прощення чи вдячності за них
„з цією поемою не захопити владу” каже „з цим віршем не здійснити революцію” каже „з мільйоном віршів не здійснити революцію” каже він сидить за столом і пише
CONFIANZAS se sienta a la mesa y escribe «con este poema no tomaras el poder » dice «con estos versos no harás la Revolución » dice «ni con miles de versos harás la Revolución » dice
y más: esos versos no han de servirle para que peones maestros hacheros vivan mejor coman mejor o el mismo coma viva mejor ni para enamorar a una le servirán
no ganara plata con ellos no entrara al cine gratis con ellos no le darán ropa por ellos no conseguirá tabaco o vino por ellos
ni papagayos ni bufandas ni barcos ni toros ni paraguas conseguirá por ellos si por ellos fuera la lluvia lo mojara no alcanzara perdón o gracia por ellos
«con este poema no tomaras el poder » dice «con estos versos no harás la Revolución » dice «ni con miles de versos harás la Revolución » dice se sienta a la mesa y escribe | |
Переглядів: 245 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |