Головна » Статті » Поезія » Хуан Хельман |
Кохання бажане злетіло наче птах над розпростертим горизонтом Чи зможе воно дати все можливе й неможливе Чи стане хоча б найменшою частиною польоту
який тебе підносить? Надумають брати і сестри які з тобою утримувати силоміць, покинути чи залишитися, щоб разом шукати небесного блаженства?
Інакше кажучи тривай життя, бувай здоров, хто проривається до світла! О слово / гілочка яку ти залишаєш як милостиву руку на моєму серці
Comentario I Querido amor que partís como un pájaro Acostado sobre los horizontes ¿Estará bien darnos todos al todo/sin Ser parte de nada/ni siquiera del vuelo que
Te lleva?/¿piensan hermanas y hermanos Que rodeando se puede llegar/o Partiendo y quedándose a la vez se llega A la unidad buscada como manjar celeste?
O sea/dura es la vida o esta Salud que cavo para encontrarte como luz! O palabra/ramita donde te poses como La mano tuya sobre mi corazón | |
Переглядів: 238 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |