Головна » Статті » Поезія » Іспаномовна поезія |
Цей ранок заповнила буря з самого серця літа.
Наче білі хустини, несуться хмари, руки вітру розмахують ними.
Безмежне серце літа стукає в наше безмовне кохання.
Гул в деревах, оркестровий і божественний, як промова, повна війни і пісень.
Вітер проносить вкрадене зірване листя і розкидає стріли непокірних птахів.
Вітер піднімає хвилі без піни і легкі предмети і роздмухує вогонь.
Розбиваються й тонуть наші поцілунки в бурі біля дверей вітру літа. Pablo Neruda "20 poemas de amor y una canción desesperada. Poema 4" Es la mañana llena de tempestad | |
Переглядів: 424 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |