Головна » Статті » Поезія » Іспаномовна поезія |
Мадам, чи не дозволите мені, на болеро хмільне Вас запросити, сіяє місяць над Парижем і обіймаються серця?
Така тривожна зараз ніч, щоб жити, слід прийти до тями, мадам, я звуся Дон Жуаном, я тут шукаю забуття.
Тут біля Ваших ніг джентльмен, втікач з Іспанії, з чужих земель, замріяний знавець коханння, католик і сентиментальний.
Ви мов троянда чарівна, я відчуваю, кров кипить, хто має зараз двадцять літ, той витрачає їх з мадам!
Вона пливе, як хвиля в морі, з таким воркуючим акцентом, і я хотів би втратить розум і я хотів би з нею вмерти, уст ангельских її торкнутись цілунком пристрасним, гарячим, щоб цей цілунок не забути у пенсіонній мряці.
Прийдіть, залиштеся зі мною, Я Вам відкрию свою тайну, я як коханець вийшов з моди, я лиш шезлонги спокушаю.
Не відмовляйте, Вас прошу я, мадам, тепло ціни не має, почніть спочатку і байдуже, прощатися чи разом далі.
Я підніму шампанського бокал, щоб привітати Вас, мадам. Для того, хто усе втрачав, мадам, дозвольте танець з Вами? El Último Bolero de Carlos Cano Madame, ¿désirez-vous danser | |
Переглядів: 278 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |