Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Густаво Адольфо Беккер

Густаво Адольфо Беккер "Рима XI"

- Я полум'яна, я чорнява,

я символ пристрасті;

Душа моя до насолоди спрагла;

Чи не мене шукаєш? - Ні, не тебе.

 

- Ясне моє чоло, як золото волосся;

Тобі безмежне щастя обіцяю;

Я подарую ніжність найсолодшу;

Чи не мене ти кличеш? - Ні, не тебе.

 

- Я тільки сон, даремний, марний,

фантом з туману й світла;

незримий, нематеріальний;

Тебе не полюблю. - О! ти прийди! прийди!

 

Gustavo Adolfo Bécquer "Rima XI"

-Yo soy ardiente, yo soy morena,
yo soy el símbolo de la pasión;
de ansia de goces mi alma está llena;
¿a mí me buscas? — No es a ti, no.
 

-Mi frente es pálida; mis trenzas, de oro;
puedo brindarte dichas sin fin;
yo de ternura guardo un tesoro;
¿a mí me llamas? — No, no es a ti.
 

-Yo soy un sueño, un imposible,
vano fantasma de niebla y luz;
soy incorpórea, soy intangible;
no puedo amarte. — ¡Oh, ven; ven tú

Категорія: Густаво Адольфо Беккер | Додав: Kunigunde (08.08.2021)
Переглядів: 129 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: