Головна » Статті » Поезія » Гаспара Стампа |
Життя біжить вперед, а я зітхаю, марную кращії літа мого життя, жаль, що спалила їх усі без вороття, на того дивлячись, кого кохаю;
коли і як це станеться, не знаю, прийдуть з коханням і щасливі відчуття; можливо житиму тоді без каяття, коли пройду через усі печалі.
Я знаю правду, що між нами стане чи то розлука, чи то брак любові, кінець блаженству вже не за горами.
Мені Амур в майбутньому готовив не те, чого моя душа чекала, я винести не зможу стільки болю.
Сонети Стампи наслідують Петрарку за формою, темою і мовою. Для Петрарки його кохання з першого погляду і на все життя болісне через нерозділене бажання, його Лаура мовчазна, позбавлена права говорити, вона не суб'єкт, а об'єкт кохання. Стампа теж запевняє, що шалено закохалася з першого погляду. Її кохання таке ж холодне і далеке, як у Петрарки. Але бажання Стампи кохати - це не фантазії чи мрії, як у Петрарки, а переживання щастя і пам'яті про нього.. На відміну від Лаури, коханий Стампи - емоційно віддалений чоловік, холодність якого випливає не з його цнотливості чи моральної переваги, а з того, що, насолодившись коханкою, він покинув її. Як і Сонет І, цей сонет містить пряме посилання на Петрарку - цитату з його сонету CCLXXII. Життя біжить вперед... Але на відміну від Петрарки, Стампа в своєму сонеті висловлює надію на щасливе взаємне кохання з іншим у майбутньому.
Gaspara Stampa Rime CLXXXII La vita fugge,4 ed io pur sospirando trapasso, lassa, il più degli anni miei, né di passarli ardendo mi dorrei, a la cagion de’ miei sospir mirando;
se non che non so punto il come o ’l quando den le mie gioie dar luogo agli omei; ché forse a poco a poco m’userei ad andar le mie pene sopportando.
Anzi, misera, io so che sarà tosto, ché per partenza o per cangiar volere il fin de’ miei piacer non è discosto.
E, perch’Amor mel faccia prevedere, non è per questo il mio petto disposto a poter tanta doglia sostenere. | |
Переглядів: 40 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |