Вітаю Вас, Гість
Головна » Статті » Поезія » Федеріко Гарсіа Лорка

DE PROFUNDIS

Ті сто, які кохали,

спочили навік

під покровом сухим.

Андалусія має

довгі дороги багряні.

Кордова, зелень олив,

де сто хрестів постали,

щоб пам'ятали їх.

Ті сто, які кохали,

спочили навік.

De profundis (лат.) - З глибини. "З глибини я взиваю до Тебе, о Господи: Господи, почуй же мій голос! "(Біблія в пер. Івана Огієнка, Псалом 130:1-8)

DE PROFUNDIS

Los cien enamorados

duermen para siempre

bajo la tierra seca.

Andalucía tiene

largos caminos rojos.

Córdoba, olivos verdes

donde poner cien cruces,

que los recuerden.

Los cien enamorados

duermen para siempre.

Категорія: Федеріко Гарсіа Лорка | Додав: Kunigunde (05.01.2020)
Переглядів: 182 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: