Головна » Статті » Поезія » Федеріко Гарсіа Лорка |
DE PROFUNDIS
Ті сто, які кохали, спочили навік під покровом сухим. Андалусія має довгі дороги багряні. Кордова, зелень олив, де сто хрестів постали, щоб пам'ятали їх. Ті сто, які кохали, спочили навік. De profundis (лат.) - З глибини. "З глибини я взиваю до Тебе, о Господи: Господи, почуй же мій голос! "(Біблія в пер. Івана Огієнка, Псалом 130:1-8) DE PROFUNDIS Los cien enamorados duermen para siempre bajo la tierra seca. Andalucía tiene largos caminos rojos. Córdoba, olivos verdes donde poner cien cruces, que los recuerden. Los cien enamorados duermen para siempre. | |
Переглядів: 182 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |