Головна » Статті » Поезія » Джон Ешбері |
Повільно йшли віки, як гарби з сіном, Читали, наче квіти, свою долю, І щуки каламутили дно ставу, Перо було холодним. Вели нагору сходи Мимо корон розбитих, що зберігають сум, Залишений у знаках алфавіту.
Прийшла зима з мереживом цукровим Палаців, зі зморшками навколо губ Від клопотів, в рожевих плямах на щоках і лобі, Цей колір зветься "залишком троянд". Вже скільки ящірок і змій змінило шкіру За час, що проминав завжди так само.
Все занесе піском, і цей душевний біль Нарешті. Все йшло як слід, і зараз теж, Та тільки дещо розвалилося в руках. Все враз змінилось голосно і гостро, Немов застряг гачок рибальський в горлі, І мальовничі сльози потекли Повз нас до моря, яке зветься нескінченність.
Там безкоштовно все, ворота Відкритими залишені навмисно. Не йди за мною вслід, ще матимеш усе, що там. В якійсь з кімнат побачиш свою юність, Вона суха, пуста і пориста на дотик... О, нам разом не бути, якщо природа Не обійме і не з'єднає нас до часу, Коли поставить птахолов силки між гілля, Рибалка витягне пусті блискучі сіті, А інші стануть частками великої юрми Біля цього ж вогню, обставини Ці будуть означати для нас, що плач Залишиться між листям і упаде останнім сріблом.
Vetiver Ages passed slowly, like a load of hay, As the flowers recited their lines And pike stirred at the bottom of the pond. The pen was cool to the touch. The staircase swept upward Through fragmented garlands, keeping the melancholy Already distilled in letters of the alphabet.
It would be time for winter now, its spun-sugar Palaces and also lines of care At the mouth, pink smudges on the forehead and cheeks, The color once known as "ashes of roses.-" How many snakes and lizards shed their skins For time to be passing on like this, Sinking deeper in the sand as it wound toward The conclusion. It had all been working so well and now, Well, it just kind of came apart in the hand As a change is voiced, sharp As a fishhook in the throat, and decorative tears flowed Past us into a basin called infinity.
There was no charge for anything, the gates Had been left open intentionally. Don't follow, you can have whatever it is. And in some room someone examines his youth, Finds it dry and hollow, porous to the touch... O keep me with you, unless the outdoors Embraces both of us, unites us, unless The birdcatchers put away their twigs, The fishermen haul in their sleek empty nets And others become part of the immense crowd Around this bonfire, a situation That has come to mean us to us, and the crying In the leaves is saved, the last silver drops. | |
Переглядів: 337 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |