Головна » Статті » Поезія » Ділан Томас |
Занадто гордий, щоб змінитися; сліпий, розбитий, Ступив на найтемніший зі шляхів, і не схитнувся, Спокійний, добрий чоловік в своїй гордині строгій
У найстрашніший з днів. О, мабуть, назавжди Нарешті він востаннє смиренно ляже, прибуде До пагорба у травах, де любов і вічна молодість
Серед отар численних, які ніколи не розбредуться, Чи заспокоїться у незлічимих днях опісля смерті, хоча Він прагнув над усе вернутися у материнське лоно
До милосердної землі, де сон і тлін Трагічний присуд смерті, сліпий, без покаяння. Нехай не мав спокою, але він був творцем, творив.
За нього я молився на колінах біля ліжка В притихлому будинку ті декілька хвилин До полудня і ночі, і світла. Річку мертвих.
у жилах рук ослаблих я тримав, і бачив У його очах незрячих бездонний океан. (Старий страждалець сліпим був на три чверті,
Я не настільки гордий, аби не плакати за Ним і ним, Ці спогади навік залишаться зі мною, Ридала плоть за всім, що він втрачав, крім болю.
Він, будучи безгрішним, боявся вмерти І Бога зневажав, при цьому був простим: Старий, хоробрий, добрий чоловік в палкій гордині.
Ось дерев”яний дім його; ось його книги. Він навіть хлопчиком ні перед ким не плакав; І навіть зараз зумів свій приховати біль.
Я бачив як в його очах згасав останній промінь. Тут серед світла владарюючого неба Старий зі мною скрізь, куди б я не пішов,
Гуляючи серед лугів перед очима Сина, На якого всі біди світу впали, наче сніг. Стогнав, вмираючи, його страшив останній круг,
Останній звук, відхід у бездиханний світ: Для сліз занадто гордий й заслабкий, аби не плакать, Він втрапив поміж двух ночей – між сліпотою й смертю.
О всеосяжний біль за ним, що він вмирає У цей найтяжчий день. О, він був надто гордий, Щоб плакати, він так і не зронив сльози.
Скільки я житиму, він житиме зі мною.)
Elegy Too proud to die; broken and blind he died
| |
Переглядів: 415 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |