Головна » Статті » Поезія » Ділан Томас |
З незрушністю могили час вистежить тебе І, як волосся, скосить лагідність і спокій, Без поспіху любов прокрадеться в твій дім, Тебе по голих сходах прихистку повій Під дах свій поведе.
Кравецькі ножиці років почнуть кроїти, Мене від них врятуйте, поверніть невинність, Звільніть від ницого кохання в пастці тліну, Від слів моїх лукавих, від доріг немилих, Дрібної суєти.
Мій хлопчику, собі ті серце й розум поверни, Які кадавра серце спалять, як свіча, Коли настане час - кастратом пристрасть зробить, В дитинство повернися з колінцями в синцях, В невинні, добрі дні.
Пластичний, як перчатка, як коханець з виду, Наївний ловелас, в якого спраглі очі, То схований в футляр, то в панцирі із криги. Мабуть, тебе прив’язаність до О жіночих Зведе в могилу.
То ж утікай від цих мерців, що маєш сили, Безумства хлопчика дробити здатні камінь, Його шалена кров жіночу знає підлість, У імпотента перетворить і зупинить їдка пляма Розвилок і імен.
Прийшла пора дурниць шалених, фантазійних. Ні, ні, дурна любов, як молота удар, Безжально, хлопчику, твою крушила гідність. Бездумний твій герой, зі схованки кадавр, Твердив до стрижня „стій”.
Не стукає, панове, в двері ваші радість. Ні язви ракові, ані здобутки літа, Ні шал обіймів, ані боязнь загубити, Ні сморід міст й метро не здатні відродити Людину з гравію.
Ти воскову свічу віткнув у цитадель, Розбилась радість в прах, поцілили мерці, Адамів приятель поткнувся з-під одежі. Любовні сутінки зі смутою в башці, Такий твій вирок, сер.
Всьому настав кінець, здалася цитадель ця, (Пристанише вітрів), яка повчальна сцена, І ось ти стелишся під ноги свого сонця, (Пожертва, розквіт, розпач) шкіра видублЕна, Кінець спектаклю.
Шалений хлопчику, всім хворобливий вітер Приносив кашлю збудники на їх маршрути. Спалила форму смерть, любов не обдурити, Кадавр твій, як і ти, щасливий був прибути В нецілувальний світ.
Кадавр – труп, що використовується для наукових досліджень Цей вірш про підліткові страхи перед коханням і нестримним потягом до нього, про відчай і бажання, за якими проглядається смерть.
When, like a running grave When, like a running grave, time tracks you down, Your calm and cuddled is a scythe of hairs, | |
Переглядів: 722 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |