Головна » Статті » Поезія » Ага Шахід Алі |
з Махмуда Дервіша Плачуть скрипки циганські, збираючись в Андалусію, Плачуть скрипки арабські, покидаючи Андалусію.
Скрипки плачуть про час, що назад не вернеться, Скрипки плачуть за домом, що можна вернути.
Скрипки ліс запалили у цій непроглядній пітьмі, Скрипки рвуть горизонти, запах крові у венах моїх.
Плачуть скрипки циганські, збираючись в Андалусію, Плачуть скрипки арабські, покидаючи Андалусію.
Скрипки – коні примарні із хвиль гомінкої води Скрипки – хвилі припливу на полі шаленім бузку
Скрипки – монстри, розбуджені нігтем далекої жінки Скрипки – військо, будова, мармурова гробниця й Нахаванд.
Скрипки – хаос у серці і вітер безумства в ногах танцюриста Скрипки – зграї птахів, пролітаючих, наче розірваний прапор
Скрипки – докором з шовку стихають у ночі кохання Скрипки – звуків далеких пролите вино із минулих бажань
Скрипки всюди зі мною неначе відплата, Скрипки ловлять мене щоб убити, коли наздогонять.
Скрипки плачуть арабські покидаючи Андалусію Скрипки плачуть циганські збираючись в Андалусію. [1] Нахаванд - один з класичних арабських музичних режимів. Violins by Mahmmoud Darwish Violins weep with gypsies going to Andalusia Violins weep for Arabs leaving Andalusia
Violins weep for a time that does not return Violins weep for a homeland that might return
Violins set fire to the woods of that deep deep darkness Violins tear the horizon and smell my blood in the vein
Violins weep with gypsies going to Andalusia Violins weep for Arabs leaving Andalusia
Violins are horses on a phantom string of moaning water Violins are the ebb and flow of a field of wild lilacs
Violins are monsters touched by the nail of a woman now distant Violins are an army, building and filling a tomb made of marble and Nahawund
Violins are the anarchy of hearts driven mad by the wind in a dancer’s foot Violins are flocks of birds fleeing a torn banner
Violins are complaints of silk creased in the lover’s night Violins are the distant sound of wine falling on a previous desire
Violins follow me everywhere in vengeance Violins seek me out to kill me wherever they find me
Violins weep for Arabs leaving Andalusia Violins weep with gypsies going to Andalusia * Nahawund: One of the classical Arabic musical modes. | |
Переглядів: 215 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0 | |